Kako odabrati dobar naziv kompanije

A Good Company Name

What makes a good company name?
There are five main characteristics.

Kako početi biznis

Starting a Small Business

Visit Tophosts.com and view information and resources on starting a small business.

Kako izaći iz dugova

Choosing the Best Way to Get Out of Debt

http://www.allbusiness.com/company-activities-
management/management-risk/11742296-1.html

Investicioni fondovi

Consider SBA-Sponsored Funding Opportunities

If you are starting a small business, the Small Business Association can help you with many things

            Pisanje poslovnih pisama: Uzorci

Poslovno pismo


Thinking about your reader
Mislite na Vašeg primaoca
Kakav utisak odaje svako pismo?

  • What kind of impression does each letter give the reader?

Business Letter

SUNSHINE FLAVOURS LTD.

44 Emerald Drive, Shannon Technology Park, Cork CO6 9TS, Republic of Ireland.

Mme Susanne Dufrais,
Les Gourmets du Poitou S.A.,
33, rue Mirabeau,
44000 Poitiers, France
18 January 20_ Dear Madam,


Your request for our catalogue and price list
     As requested, we enclose for your attention our price list and catalogue. I should like to take this opportunity of drawing your attention to the fact that all our products are manufactured from completely natural ingredients and that we do not utilize any artificial additives whatsoever.
     There are 213 different items in the catalogue and our prices are reasonable and our quality is good. This is the first time that we have included Scratch'n'Sniff™ samples of our ten most popular aromas.
    Should you require further information, please do not hesitate to contact us. If the undersigned is unavailable, the Sales Manager's personal assistant will be delighted to assist you.

We look forward to receiving your esteemed order in due course.

Yours faithfully,


J.G. O'Reilly, Sales Manager



Telex: 449801 Telephone: 021 23 45 9 cables:
SUNSHINE, CORK

Termini za praktično gradjevinarstvo
Gradilište = building site, building yard, building zone
Gradjevinski inžinjer - civil engineer
Gradjevinarstvo niskogradnja - civil engineering
Gradjevinarstvo visokogradnje - building industry, building construction
gradjevinska dozvola - building permit, building licence
gradjevinska firma - construction firm
gradjevinski objekat - construction project
gradjevinska operativa - construction department
gradjevinski preduzimač - building contractor
gradjevinski radnici - construction workers
gradjevinski troškovi - constructional charges
gradjevinske mašine - building, construction machinery
Imovinsko pravni odnosi = property rights
Radovi u toku = works underway
Građevinsko stanje = building condition
Spor = dispute, conflict
Nedostaje dokumentacija = missing documentation
preuzeti obavezu = undertake obligation
Obezbediti radnike = provide with workers
Projektant = project enginier, project designer
Projekat = project
Tehnička dokumentacija = technical documentation
predati = handle over
obeležavanje = marking
Zona građenja = building zone, construction zone
Položaj = position
obavestiti = notify, inform
kašnjenje = delay
Izvođač radova = contractor
Nastao spor = appeared dispute, arose conflict
Rešiti spor = solv dispute
Utvrditi oštećenje = to fix a damage, determine a damage
Odložiti = delay
Angažovati = engage
Vlasnik = owner, proprietor
Izvođač prekinuo radove = contractor broke off works
Ovlašćeni graditelj - building contractor
Rezana građa - sawn timber
odbiti = refuse 
Objašnjenje = explanation
Odgovor = reply
Raskinuti ugovor = break agreement
Nalog = order
pribaviti = obtain
Prilog = enclosure
Ponuda = offer
priložiti = enclose, attach
dostaviti = deliver
Dobavljač = supplier
Predlog = proposal
Uputiti zahtev = send a request
Upućen zahtev = addressed a request, sent a request
Opština = Municipality
Opštinski sud = Municipal Court
Mesna zajednica = Local Comunity
Izvršni savet = executive council
Investitor = investor
Obaveza = duty, obligation
Primedba, prigovor = complaint
Pristupni put = approach road
Određivanje mesta = Location of a place
Lagerovati = to stock, to store
Građevinski materijal = construction material
Građevinski šut = building trash
Deponija = trash depot
Utovar = loading
Prevoz = transport
Odvoz = drive away
Istovar = unloading, discharge
Kamion = truck
Sanacija = rebuilding
Krovna konstrukcija = roof construction
Pod = floor
Zid = wall
Prostor = space
Pomoćni ulaz = auxiliary entry
Privremeno = temporary
Nemogućnost = impossibility, Incapability
Učvrstiti = make firm, strengthen
Sprečiti = prevent
Stabilizacija = stabilization
Građevinsko stanje = building condition
Teren = terrain
Podtlo = lower part of ground
Neravan = uneven, rough
Nivelisanje = levelling
Projektovane kote = projected marks
Visinska kota = peak of levelling
Kota nivelisanja = point levelling
Cevovod = pipeline
Gradska kanalizacija - municipal sewerage
Zemljani radovi = earthworks
Gornji sloj tla - topsoil
Podužni pad = length incline
Poprečni pad = transversal incline
Podzemne instalacije = underground instalations
Preuzeti posao = to take on a job
Zidarski radovi = mason works
Visak - plumbline, plumb, sinker
Cigla - brick
Malter - mortar
Mistrija - trowel
Malterisanje grubo - roughcast
Gašeni kreč - slaked lime
Drvena građa - timbering, lumber
Tesarski radovi = carpentry
Daska - board, plank
Oplata = planking
Greda = beam, joist, timber
Beton = concrete
betoniranje = concrete placing
Beton prednapregnuti = post-tensioned concrete, pre-cast concrete
Armirani beton = armoured concrete, reinforced concrete
Betonski blok = concrete block
Zidanje betonskim blokovima = concrete block walling
Brzovezni beton = early strength concrete
Betonski temelj = concrete footing, concrete foundation
Mešalica betona = concrete mixer
Cementni beton = cement concrete
Izbor = choice
Vrsta konstrukcije = type of construction
Jednovodan krov = single incline roof
Pad = incline
Krovna ravan = roof plane
Rekonstrukcija puta = reconstruction of road
Kota nivelisanja = point levelling
Deo trase = part of route
Odvodni cevovod = drain pipe
Dovodni cevovod = supply pipe
Korigovati = correct, adjust
Obezbediti = provide
Zaštititi = protect
Snadbeti = supply
U skladu sa = according to
Geodetska služba = geodet service
Problem sa meštanima = problems with local inhabitants
Seoske ograde = village fences
Odron = rockslide
Lomljeni kamen = fractal stone
Krupnoća = largeness
Statični valjak = static roller
Redovno me izveštavaj - Post me up!
Registracija vozila - vehicle registration
Repromaterijal - intermediate goods
Rešavati druga pitanja - to set off other issues
Rešiti problem - to solve the problem


Phrasal verb call

Call after
- Name someone after somebody else
Call around
- Visit
Call back
1. Cause to be returned
"The manufacturer tried to call back the spoilt yoghurt"
2. Recall knowledge from memory; have a recollection
3. Return a phonecall
4. Return or repeat a telephone call
"I am busy right now--can you call back in an hour?"; "She left a message but the contractor never called back"
5. Summon to return
"The company called back many of the workers it had laid off during the recession"

Call for
1. Express the need or desire for; ask for
"She called for room service"
2. Require as useful, just, or proper
"This dinner calls for a spectacular dessert"
3. Demand
4. Go to collect something
5. Telephone for something
6. Go and collect someone to take them out
7. Require
8. Request the participation or presence of
9. Gather or collect

Call forth
1. Make something happen
2. Evoke or provoke to appear or occur
3. Summon into action or bring into existence, often as if by magic
Call in - pozvati
1. Get someone to come and do a job
2. Stop and visit
3. Summon to enter
4. Summon to a particular activity or employment
"Experts were called in" Call off 5. Pay a brief visit
6. Take a player out of a game in order to exchange for another player
7. Make a phone call
8. Demand payment of (a loan)

Call on - posetiti, zamoliti, svratiti
1. Ask for help
2. Visit
3. Challenge
4. Ask someone to do something, especially to speak in public. (Formal)
5. Have recourse to or make an appeal or request for help or information to
"She called on her Representative to help her"

Call round
1. Visit
Call up - pozvati, telefonirati, izazvati
1. Bring forward for consideration
"The case was called up in court"
2. Summon someone for military service
3. Telephone
4. Get or try to get into communication (with someone) by telephone
5. Recall knowledge from memory; have a recollection
"call up memories"
6. Call to arms; of military personnel

Phrasal verb put

put across
- Communicate, convey a message
put away
- Put something back in the correct place - Put someone in prison
put back
- Rearrange something for a later time
Put by
- Save for the future
put down
1. Cause to sit or seat or be in a settled position or place
2. Cause to come to the ground
3. Reduce in worth or character, usually verbally
"She tends to put down younger women colleagues"
4. Put down in writing; of texts, musical compositions, etc.
5. Make a record of; set down in permanent form
6. Stop holding (but withdraw support gently)
put down for
- Commit to make a payment
put down to
- Give as an explanation
put in
1. Introduce
2. Keep or lay aside for future use
3. Break into a conversation
4. Set up for use
"We put in a new sink"
5. Make an application as for a job or funding
"We put in a grant to the NSF"
6. To insert between other elements
7. Install
put in for
- Make a request
Put off
1. Hold back to a later time
2. Cause to feel intense dislike or distaste
3. Take away the enthusiasm of
4. Cause to feel embarrassment
5. Avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues)
6. Postpone
7. Stop liking something or somebody
put on - obući, staviti,
1. Put clothing on one's body
"He put on his best suit for the wedding"
2. Add to something existing
"She put on a sun room"
3. Put on the stove or ready for cooking
"put on the tea, please!"
4. Carry out (performances)
5. Add to the odometer
"He put on 1,000 miles on this trip"
6. Prepare and supply with the necessary equipment for execution or performance
7. Apply to a surface
"Put on make-up!"
8. Fool or hoax
9.Get fat. Increase (one's body weight)
10. Deceive, lie
11. Start wearing
put on (pridev)
Adopted in order to deceive
Puton (imenica)
1. A composition that imitates or misrepresents somebody's style, usually in a humorous way
2. Something intended to deceive; deliberate trickery intended to gain an advantage
3. A ludicrous or grotesque act done for fun and amusement

put out
1. Broadcast
2. Disturb or trouble someone
3. Extinguish a cigarette, fire, etc.
4. To cause inconvenience or discomfort to
5. Put out considerable effort
"He put out the same for seven managers"
6. Deprive of the oxygen necessary for combustion
7. Thrust or extend out
8. Put out, as of a candle or a light
9. Cause to be out on a fielding play
10. Retire
"he was put out at third base on a long throw from left field"
11. Prepare and issue for public distribution or sale
12. Administer an anaesthetic drug to
Putout (imenica)
1. An out resulting from a fielding play (not a strikeout)
"the first baseman made 15 putouts"

put through
- Connect someone by phone
put together - napisati, sastaviti, sklopiti, složiti put towards
- Make a financial contribution
put up - podići, trpeti,
1. Allow someone to stay at your house for a night or a few days.
2. Increase prices, taxes, duties, etc.
3. Place so as to be noticed
4. Mount or put up
"put up a good fight"
4. Construct, build, or erect
5. Make available for sale at an auction "The dealer put up three of his most valuable paintings for auction"
6. Preserve in a can or tin
7. Provide housing for
8. Provide
"The city has to put up half the required amount"
9. Propose as a candidate for some honour
put-up (pridev) - lažiran, namešten, namontiran
1. Planned secretly
"it was a put-up job"
put up with
- Tolerate

Idiomi poslovnog jezika

cancel - poništiti, ukinuti, otkazati
ZNAČENJE: to decide NOT to buy something that you had agreed to before
PRIMER: "Before they cancel the order, find out what the problem is and fix it!"
borrow
ZNAČENJE: getting money from someone else, or from a bank, which we must pay back later
1. "We need to borrow €250,000 to expand our business."
2. Postpone indefinitely or annul something that was scheduled
"cancel the dinner party"
3.Declare null and void; make ineffective
"Cancel the election results"
4. Make invalid for use
"cancel cheques or tickets"

charge (glagol)
naplatiti, teretiti, opteretiti, obavezati
be in charge of - biti zadužen za
charge for
ZNAČENJE: ask money for payment
PRIMER: "We never charge for repairs. Making sure our products work is included in the purchase price."
competition - konkurencija, takmičenje
ZNAČENJE: other companies that make the same product as yours
ZNAČENJE: "We face tough competition, but our product has some important advantages."

(razlika employer i employee)

employee - radnik, zaposlenik, službenik
ZNAČENJE: a worker
PRIMER: "Employees today need to learn so much to be able to move up in the company."
employer - poslodavac
ZNAČENJE: the person who finds and pays workers
PRIMER: "My employer told me I have to work overtime or I'll lose my job!"

Nastavićemo sa listom najčešće upotrebljavanih idioma koji se sreću u poslovnom jeziku, na internetu i u svakodnevnom razgovoru.

Termini poslovne komunikacije

Informacije, poslovni kontakti

Business Letter - Requesting Information

Informativno poslovno pismo

Poslovna pisma

Letter of Credit

Kreditno pismo
 

Letter of Interest

Poslovna pisma - uzorci

Poslovno pismo - tip: UGOVOR


CONTRACT

Address goes here

THIS AGREEMENT, made and entered into this ___ day
of_____________, 20______, by and between
__________________________________the Seller,
and ______________________________, the Buyer:

1. The seller hereby undertakes to transfer and deliver
     to the buyer on or before __________, 20____, the
     following described goods:
     __________________________________________
     __________________________________________

2. The buyer hereby undertakes to accept the goods and
     pay for them in accordance with the terms of the      contract.
3. It is agreed that identification shall not be deemed
     to have been made until both the buyer and the seller
     have agreed that the goods in question are to be
     appropriated to the performance of the contract
     with the buyer.
4. The buyer shall make payment for the goods at the time      when and at the place where the goods are received
     by him.
5. Goods shall be deemed received by the buyer when
    received by him at.
6. The risk of loss from any casualty to the goods
     regardless of the cause thereof shall be on the seller
     until the goods have been accepted by the buyer.
7. The seller warrants that the goods are now free and
     at the time of delivery shall be free from any security
     interest or other lien or encumbrance.
8. The seller further warrants that at the time of
     signing this contract he neither knows nor has reason
     to know of the existence of any outstanding title or
     claim of title hostile to his rights in the goods.
9. The buyer shall have the right to examine the goods
     on arrival, and within business days after such delivery
     he must give notice to the seller of any claim for
     damages on account of the condition, quality, or grade
     of the property, and must specify the basis of his claim
     in detail. The failure of the buyer to comply with these      rules shall constitute irrevocable acceptance of the
     goods.
10. Executed in duplicate, one copy of which was
     delivered to and retained by the buyer, the day and
     year first above written.

           /S/..........................
           /S/..........................

Savremeni idiomi poslovnog engleskog jezika

Engleski jezik, kao što je poznato, pun je idoma i taj broj se neprekidno povećava. Idiomi su neizbežno sastavni deo svake poslovne i govorne komunikacije. Na ovoj stranici daćemo neke najčešće upotrebljavane idiome i neke manje poznate. I objašnjenje i primer dati su na engleskom jeziku bez prevoda, sigurno je da je jezik idioma za naprednije studije engleskog jezika i proučava se na višim nivoima kurseva. Bolji rečnici obrađuju idiome uporedo sa ostalim rečima, a postoje i rečnici koji se bave isključivo ovom tematikom, rečnici fraza i idioma.

Phrasal Verb:    charge = naplatiti

...according to your scale of charges the price of a single room with bath is $55 including tax. However, on checking my account later I discovered that I was charged $69.50 per night. Will you please...
U gornjem primeru imamo:

charges = troškovi
I was charged = naplaćeno mi je..

Još neke upotrebe charge

charge account = tekući račun
additional charge = doplata
free of charge = besplatno
depreciations charges = amortizacioni troškovi
fix charges = fiksni troškovi
maintenance charges = troškovi održavanja
packing charges = troškovi ambalaže
storage charges = ležarina
fowarding charges = troškovi otpreme
port charges = lučke takse
reloading charges = troškovi pretovara
no charge = ne naplaćuje se

charge (something) for something
no charge call - besplatni razgovor
to set a price in payment for something. You are charging too much for this. You really shouldn't charge for it at all.

charge something on something
1. to put the cost of something on a credit card or credit account. I would like to charge this purchase on my credit card. What card do you want to charge it on? 2. to demand the payment of interest or a penalty on something. They charged an enormous amount of interest on the loan. The bank charged a penalty on the late payment

Dosta poznata upotreba charge

Charge up
Meaning: Put electricity into a battery
Example: I need to CHARGE my phone UP- the battery's dead.


to get down to business
preći na posao
PRIMER: Let's get down to business...

brand
ZNAČENJE: 1. The name of a well-known product (McDonald's, Coca Cola, Volkswagen, etc.)
PRIMER: We'll need to borrow money for advertising, then we'll build our brand awareness.
2. A recognizable kind
"there's a new brand of hero in the movies now"


At cross purposes
ZNAČENJE: If two people are at cross purposes, there is a misunderstanding as to what each one is talking about
PRIMER: Look, we seem to be at cross purposes : you're talking about 'sailing' boats, but I'm talking about 'selling' boats.


Cutting edge
ZNAČENJE: 1.This expression refers to the newest, most advanced stage in the the development of something.
2. The position of greatest importance or advancement; the leading position in any movement or field
PRIMER: The company is at the cutting edge of aeronautics
3. In accord with the most fashionable ideas or style
PRIMER: "cutting-edge technology"


write off
ZNAČENJE: remove from a business record, cancel a debt
PRIMER: It was impossible for the bank to collect the money so they were forced to write off the loan.
shop around
If you shop around, you visit a number of shops selling similar articles in order to compare the prices. "You can usually save money by shopping around.


take public
ZNAČENJE: sell shares in a company to the general public
PRIMER: We decided it was necessary to take our company public in order to raise money to expand our facilities


take stock
ZNAČENJE: count the items of merchandise or supplies in stock, take inventory
PRIMER: The department store closes down for 3 days every March in order to take stock.


Top dog
ZNAČENJE: To say that a person, group or country is top dog means that they are better or more powerful than others.
PRIMER: She's top dog in cosmetics today


take on
1. Take on a certain form, attribute, or aspect
PRIMER: "His voice took on a sad tone"
2. To give a job to or hire someone
PRIMER: The company took on many new workers during the busy holiday season.
3.Take on titles, offices, duties, responsibilities
4. Accept as a challenge
5. Admit into a group or community
6. Contend against an opponent in a sport, game, or battle


Win-win
ZNAČENJE: Describing a situation or outcome that benefits two parties, or that has two possible outcomes that are both good
PRIMER: There were smiles all round when the contract was signed - it was a win-win situation


take a beating
ZNAČENJE: lose money (usually a lot)
PRIMER: My friend took a beating on the stock market and has now stopped buying stocks..


throw money at something
ZNAČENJE: try to solve a problem by spending money on it
PRIMER: The president of our company is willing to throw a lot of money at the problem in the hope of solving it.


Off the cuff
ZNAČENJE: If you speak off the cuff, you say something without any previous thought or preparation.
PRIMER: He handles off-the-cuff interviews very well.


On the crest of a wave
ZNAČENJE: If you are on the crest of a wave, you are very successful in what you are doing.
PRIMER: Our company is going from success to success. We're on the crest of a wave right now.


work out
ZNAČENJE: plan, develop
PRIMER: spent the weekend trying to work out the budget estimates for next year.


turn over
Do business worth a certain amount of money
"The company turns over ten million dollars a year". 2. To buy and then sell something to customers
The turn-over at that discount store is very rapid.

Turnover (imenica)
The ratio of the number of workers that had to be replaced in a given time period to the average number of workers

run short
ZNAČENJE: 1.To be spent or finished 2. Not have enough in quantity
PRIMER: They ran short of gasoline at the gas station and had to close early.


Come to a head
ZNAČENJE:If a problem or difficult situation comes to a head, it reaches a point where action has to be taken.
PRIMER: The problem came to a head yesterday when rioting broke out in the streets.


commission - provizija
ZNAČENJE: 1. A percentage of each sale that goes directly to the salesperson
PRIMER: Our salespeople get 10% for each item sold, but that increases as he or she sells more.
2. A fee for services rendered based on a percentage of an amount received or collected or agreed to be paid (as distinguished from a salary)
"he works on commission" 3. A special group delegated to consider some matter
4. The state of being in good working order and ready for operation
"put the ships into commission"; "the motor was out of commission"
5. A group of representatives or delegates


talk shop

1. Discuss matters that are related to work
"As soon as they met, the linguists started to talk shop"
2. If you talk shop, you talk about your work or business in a social situation with someone you work with, and make the conversation boring for the others present.
"I never go out with my colleagues because we inevitably end up talking shop."


Hold all the aces
A person who holds all the aces is in a very strong position because they have more advantages than anyone else. "Given the high unemployment figures in some countries, employers hold all the aces."


shop around

1. To actively search and compare options before making a selection or choice of vendor
"You can usually save money by shopping around.


Up and running
If a business or a plan is up and running, it has started and is functioning successfully.
"In some countries you can have a company up and running in a very short time."


sell out - rasprodati
ZNAČENJE:
1. Get rid of all one's merchandise 2. sell all of a product
3. Give information that compromises others
PRIMER: Every year at least one company sells out all of their products which frustrates many customers


set back - osujetiti, pomeriti unazad
set one back - koštati
ZNAČENJE: cost
PRIMER: My friend asked me how much my new coat had set me back.


shell out
ZNAČENJE: pay
PRIMER: My father shelled out a lot of money to get his house painted.


splurge on something
ZNAČENJE: spend more money than one might ordinarily spend
PRIMER: We decided to splurge and go to a nice restaurant for dinner.


stone broke
ZNAČENJE: having no money, penniless
PRIMER: His brother is stone broke and won't be able to come to the movie with us.


strapped for cash
ZNAČENJE: have no money available
PRIMER: I am strapped for cash at the moment so I won't be able to go with you on a holiday.



BREAK (imenica) - prekid, odmor, prelom, prodor, prolaz
BREAK (glagol) - slomiti, razbiti, prekršiti, nadmašiti
BREAK - pokvariti
The car broke down. - Kola su se pokvarila
BREAKING - lom, raskid
BREAK AWAY- oteti se, umaći
BREAK GROUND - prevrnuti zemlju
BREAK IN - provaliti, prekinuti, upadati
BREAK-IN - provala, razrada
BREAK FAITH - izgubiti veru
BREAK EVEN - ni na gubitku ni na dobitku
BREAK DOWN (glagol)
analizirati, otkazati, provaliti, razbiti
BREAKDOWN (imenica)
defekt, kvar, oštećenje, raspad, rasulo, slom
breakdown: There has been a breakdown. - Desio se kvar
BREAKING-UP - razilazak, uništenje

break away (glagol)
Move away or escape suddenly
Interrupt a continued activity
Withdraw from an organization or communion
PRIMER: "After the break up of the Soviet Union, many republics broke away
break down (glagol)
fall apart
PRIMER: "Negotiations broke down"
Stop operating or functioning
PRIMER: "The bus we travelled in broke down on the way to town"
breakdown (imenica)
The act of disrupting an established order so it fails to continue
PRIMER: "his warning came after the breakdown of talks in London"
A cessation of normal operation
PRIMER: "there was a power breakdown"
break off
Interrupt before its natural or planned end
Prevent completion
PRIMER: "break off the negotiations"
Break a piece from a whole

Above and beyond the call of duty
If a person does something which is above and beyond the call of duty, they show a greater degree of courage or effort than is usually required or expected in their job.
"The fire-fighter received a medal for his action which went above and beyond the call of duty."


Home  |   Kursevi  |   Upis na sajtu  |   Poslovni Engleski  |   Kursevi za firme  |   Kontakt