to get down to business
preći na posao
PRIMER: Let's get down to business...
brand
ZNAČENJE: 1. The name of a well-known product (McDonald's, Coca Cola, Volkswagen, etc.)
PRIMER: We'll need to borrow money for advertising, then we'll build our brand awareness.
2. A recognizable kind
"there's a new brand of hero in the movies now"
At cross purposes
ZNAČENJE: If two people are at cross purposes, there is a misunderstanding as
to what each one is talking about
PRIMER: Look, we seem to be at cross purposes : you're talking about
'sailing' boats, but I'm talking about 'selling' boats.
Cutting edge
ZNAČENJE: 1.This expression refers to the newest, most advanced stage in the the
development of something.
2. The position of greatest importance or advancement; the leading position in any movement or field
PRIMER: The company is at the cutting edge of aeronautics
3. In accord with the most fashionable ideas or style
PRIMER: "cutting-edge technology"
write off
ZNAČENJE: remove from a business record, cancel a debt
PRIMER: It was impossible for the bank to collect the money so they were forced to write off the loan.
shop around
If you shop around, you visit a number of shops selling
similar articles in order to compare the prices.
"You can usually save money by shopping around.
take public
ZNAČENJE: sell shares in a company to the general public
PRIMER: We decided it was necessary to take our company public in order to raise money to expand our facilities
take stock
ZNAČENJE: count the items of merchandise or supplies in stock, take inventory
PRIMER: The department store closes down for 3 days every March in order to take stock.
Top dog
ZNAČENJE: To say that a person, group or country is top dog means that
they are better or more powerful than others.
PRIMER: She's top dog in cosmetics today
take on
1. Take on a certain form, attribute, or aspect
PRIMER: "His voice took on a sad tone"
2. To give a job to or hire someone
PRIMER: The company took on many new workers during the busy holiday season.
3.Take on titles, offices, duties, responsibilities
4. Accept as a challenge
5. Admit into a group or community
6. Contend against an opponent in a sport, game, or battle
Win-win
ZNAČENJE: Describing a situation or outcome that benefits two parties, or that has two possible outcomes that are both good
PRIMER: There were smiles all round when the contract was signed - it was
a win-win situation
take a beating
ZNAČENJE: lose money (usually a lot)
PRIMER: My friend took a beating on the stock market and has now stopped buying stocks..
throw money at something
ZNAČENJE: try to solve a problem by spending money on it
PRIMER: The president of our company is willing to throw a lot of money at the problem in the hope of solving it.
Off the cuff
ZNAČENJE: If you speak off the cuff, you say something without any previous
thought or preparation.
PRIMER: He handles off-the-cuff interviews very well.
On the crest of a wave
ZNAČENJE: If you are on the crest of a wave, you are very successful in what
you are doing.
PRIMER: Our company is going from success to success.
We're on the crest of a wave right now.
work out
ZNAČENJE: plan, develop
PRIMER: spent the weekend trying to work out the budget estimates for next year.
turn over
Do business worth a certain amount of money
"The company turns over ten million dollars a year". 2. To buy and then sell something to customers
The turn-over at that discount store is very rapid.
Turnover (imenica)
The ratio of the number of workers that had to be replaced in a given time period to the average number of workers
run short
ZNAČENJE: 1.To be spent or finished 2. Not have enough in quantity
PRIMER: They ran short of gasoline at the gas station and had to close early.
Come to a head
ZNAČENJE:If a problem or difficult situation comes to a head, it reaches a point
where action has to be taken.
PRIMER: The problem came to a head yesterday when rioting broke out in
the streets.
commission - provizija
ZNAČENJE: 1. A percentage of each sale that goes directly to the salesperson
PRIMER: Our salespeople get 10% for each item sold, but that increases as he or she sells more.
2. A fee for services rendered based on a percentage of an amount received or collected or agreed to be paid (as distinguished from a salary)
"he works on commission"
3. A special group delegated to consider some matter
4. The state of being in good working order and ready for operation
"put the ships into commission"; "the motor was out of commission"
5. A group of representatives or delegates
talk shop
1. Discuss matters that are related to work
"As soon as they met, the linguists started to talk shop"
2. If you talk shop, you talk about your work or business in a social
situation with someone you work with, and make the conversation
boring for the others present.
"I never go out with my colleagues because we inevitably end up
talking shop."
Hold all the aces
A person who holds all the aces is in a very strong position
because they have more advantages than anyone else.
"Given the high unemployment figures in some countries,
employers hold all the aces."
shop around
1. To actively search and compare options before making a selection or choice of vendor
"You can usually save money by shopping around.
Up and running
If a business or a plan is up and running, it has started and is
functioning successfully.
"In some countries you can have a company up and running in a
very short time."
sell out - rasprodati
ZNAČENJE:
1. Get rid of all one's merchandise
2. sell all of a product
3. Give information that compromises others
PRIMER:
Every year at least one company sells out all of their products which frustrates many customers
set back - osujetiti, pomeriti unazad
set one back - koštati
ZNAČENJE: cost
PRIMER:
My friend asked me how much my new coat had set me back.
shell out
ZNAČENJE: pay
PRIMER:
My father shelled out a lot of money to get his house painted.
splurge on something
ZNAČENJE: spend more money than one might ordinarily spend
PRIMER:
We decided to splurge and go to a nice restaurant for dinner.
stone broke
ZNAČENJE: having no money, penniless
PRIMER:
His brother is stone broke and won't be able to come to the movie with us.
strapped for cash
ZNAČENJE: have no money available
PRIMER:
I am strapped for cash at the moment so I won't be able to go with you on a holiday.
BREAK (imenica) - prekid, odmor, prelom, prodor, prolaz
BREAK (glagol) - slomiti, razbiti, prekršiti, nadmašiti
BREAK - pokvariti
The car broke down. - Kola su se pokvarila
BREAKING - lom, raskid
BREAK AWAY- oteti se, umaći
BREAK GROUND - prevrnuti zemlju
BREAK IN - provaliti, prekinuti, upadati
BREAK-IN - provala, razrada
BREAK FAITH - izgubiti veru
BREAK EVEN - ni na gubitku ni na dobitku
BREAK DOWN (glagol)
analizirati, otkazati, provaliti, razbiti
BREAKDOWN (imenica)
defekt, kvar, oštećenje, raspad, rasulo, slom
breakdown: There has been a breakdown. - Desio se kvar
BREAKING-UP - razilazak, uništenje
break away (glagol)
Move away or escape suddenly
Interrupt a continued activity
Withdraw from an organization or communion
PRIMER: "After the break up of the Soviet Union, many republics broke away
break down (glagol)
fall apart
PRIMER: "Negotiations broke down"
Stop operating or functioning
PRIMER: "The bus we travelled in broke down on the way to town"
breakdown (imenica)
The act of disrupting an established order so it fails to continue
PRIMER: "his warning came after the breakdown of talks in London"
A cessation of normal operation
PRIMER: "there was a power breakdown"
break off
Interrupt before its natural or planned end
Prevent completion
PRIMER: "break off the negotiations"
Break a piece from a whole
Above and beyond the call of duty
If a person does something which is above and beyond the call of duty,
they show a greater degree of courage or effort than is usually required or
expected in their job.
"The fire-fighter received a medal for his action which went above
and beyond the call of duty."